Hinata (ひなた)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Generally unisex
Pronunciation: khee-nah-tah [çí.nà.tà]


Etymology and/or ways to write:
This name is derived from 日向 (hinata), referring to the direction the sun is shining ora sunny spot or place, derived from a combination of 日 (hi) meaning “sun,” the Old Japanese possessive particle な (na) and the suffix た (ta) referring to a direction or side, also found in pronouns, e.g あなた (anata).
Despite 日向 being the original form (and usage of this particular writing being more unisex), 陽向 is the most popular kanji writing for both genders (as a feminine name, the phonetic spelling, usually in hiragana, is the most often used overall). Other than these three main writings, there is a myriad of writings for Hinata as well.

  • Single kanji or combinations related to 日向:
    • , 日陽, 日暖, etc.
    • meaning “warmth”
    • 光陽, meaning “light; ray, beam, glow”
    • 優陽, meaning “gentle, elegant; excellence, superiority”
    • 光優, 晃優, etc., meaning “brilliant, bright, dazzling”
    • 陽空, 暖空, etc., / meaning “sky” (more often used for boys)
    • 太陽, from taiyō referring to the sun (more often used for boys)
    • 大空, from oozora referring to the big sky, the heavens, firmament, etc. (more often used for boys)
    • 陽晴, 天晴, etc., meaning “clear, fine”
  • Combinations related to 向日葵 (himawari), referring to a sunflower:
    • 陽葵/日葵, 向葵, etc.
    • 陽咲/日咲, meaning “blossom”
    • 日向葵, 陽向葵, etc.
    • 陽菜/日菜, meaning “greens”
  • Other imagery or actions for 日向:
    • 陽愛, meaning “love, affection” (more often used for girls)
    • 陽翔, 陽飛, from 飛翔 (hishō) meaning “flight, flying, soaring” (more often used for boys)
    • 陽詩/日詩, 陽歌, etc., meaning “poem” and meaning “song”
      • in turn: 陽奏, 奏陽, 陽音, etc., meaning “playing music” and meaning “sound”
    • 陽叶, meaning “grant, answer”
    • 日宝, meaning “treasure”
    • 日笑, meaning “smile”

For boys, it is also common to combine a single kanji for this name, like 陽 but also 輝 meaning “brightness, brilliance,” a hi+na combination (which we will get to) or 雛, which means “doll,” with a ta kanji, like 太 meaning “plump, thick,” 大 meaning “large, big,” 汰 meaning “wash, scour” or 多 meaning “many, much,” the final one being used for girls as well. As for hi and na kanji, they are included in the table below:

hi (ひ) na (な)
/ see above phonetic kanji
“false holly” phonetic kanji
“scarlet” see above
see above “calm, lull”
phonetic kanji “south”
/ “princess” “summer”
“calm, gentle”
“seven”

Popularity:
In use since at least the 1970s, much of the people with this name were born in the Heisei period (1989-2019) onwards. In 1990, it was given to less than 0.005% of both boys and girls. The name started to rise in 1992, albeit at a small rate, though by the time it experienced a second, more prominent uptick in usage in 1996, it was given to over 0.03% of girls and well over 0.05% of boys. As of the time of writing, I have not being able to determine the cause(s) of these two upticks in popularity.
By 2000, usage of this name briefly flipped towards feminine with over 0.23% of girls and well over 0.15% of boys receiving this name. At this point, Hinata was about to enter the top 100 for both girls and boys. Seven years later, over 0.6% of boys and over 0.48% of girls received this name, by then placing Hinata within the top 50 for both genders. Based on survey data from Tamahiyo, Meiji Yasuda Life and Baby Calendar and my preliminary 2014-9 names research, during this time period, percentages are averaged at over 1% for boys and over 0.7% for girls.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Sora (そら)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male, can be female as well
Pronunciation: so-rah [só̞.ɾà]


Etymology and/or ways to write:
This name stems from the word 空 (sora) meaning “sky,” as a name also written as 昊, 宙, 天 and 穹. 大空 and 青空 (also, and more popularly, 蒼空 and 碧空) are also used, normally read as oozora and aozora and meaning “(literally) big sky, heavens, firmament, the blue” and “blue sky” respectively. The first kanji for aozora can also be used as a single kanji.
As far as other 2-kanji combinations go, the single kanji mentioned at the beginning are used as both a first and second element kanji. Other kanji in use for this type of combinations are shown in the table below:

so (そ) ra (ら)
“playing music” / “arrival”
“fresh” “good”
“conception, idea, thought” “blossom”
“quick, sudden” “comfort, ease”
“vibrancy, strength, bravery” “cherry (tree, blossom)”
“making, building; start, origin, beginning” “love, affection”
“star”
“fly, soar”
“orchid”
“request, favour; trust”
“gratitude; manners; gift”
“lovely, beautiful”
“large, big”
“tiger”

Image-based kanji combinations are not out of the question for Sora, most of which include:

  • 夏空, the first kanji meaning “summer”
  • 叶空, the first kanji meaning “grant, answer”
  • 希空, the first kanji meaning “rare” or part of 希望 (kibō) meaning “hope, wish, aspiration”
  • 輝空, the first kanji meaning “brightness, brilliance”
  • 幸空, the first kanji meaning “good luck, happiness”
  • 澄空, the first kanji meaning “lucidity, transparency”
  • 星空 – see the table above for 星
  • 美空, the first kanji meaning “beauty”
  • 夢空, the first kanji meaning “dream”
  • 優空, the first kanji meaning “gentle, elegant”

Simply put, the sky really is the limit for this name!

Popularity:
Although in use since at least the early 20th century, the name started to see its first signs of an increase in popularity in the 1980s and early 1990s. In 1990, it was given to just over 0.01% of both boys and girls. By the mid-1990s, the increase gets steeper, the percentages increasing to over 0.08% for boys and over 0.04% for girls by 1996, over 0.3% and over 0.12% by 2000 and over 0.84% and over 0.32% by 2007.
By then, Sora began to maintain its position within the boys’ top 20 and the lower half of the girls’ top 100, though over the past few years, the name flip flops out and back in the boys’ top 20, based on data from Baby Calendar, Tamahiyo and Meiji Yasuda Life.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Kanata (かなた)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: kah-nah-tah [ká.nà.tà]


Etymology and/or ways to write:
This name is based on the pronoun 彼方 (kanata) meaning “beyond, across, the other side,” though currently it is written with a combination of 奏 (kana), shortened from the verb 奏でる (kanaderu) meaning “to play an instrument” (also used on its own and also the similar-looking 湊 meaning “harbour, port”), and a ta kanji, such as 太 meaning “plump, thick,” 汰 meaning “wash, scour,” 多 meaning “many, much,” 大 meaning “large, big” or 泰 meaning “quiet, peaceful; great, excessive.” The first element of the aforementioned combination can also be written as 叶 meaning “grant, answer,” 要 meaning “pivot; vital point, cornerstone, keystone” or 哉, a phonetic kanji which can otherwise refer to a particle expressing a speaker’s wonder or postulation.
Other ways to write this name include:

  • combining a ka kanji, like 夏 meaning “summer,” 翔 meaning “fly, soar” or 嘉 meaning “praise, esteem” with 向, from 日向 (hinata), which refers to a sunny spot or place
    • using 陽, meaning “day; sun,” as part of the combination, examples including 奏陽 and 夏陽
  • using kanji that refers to 彼方, such as 遥 or 悠, from 遥か/遙か (haruka) meaning “far off, distant,” or combinations like 星空, from hoshizora meaning “starry sky,” or 大空, from oozora, and 天空, from tenkū, both sharing the meaning “heavens, firmament”
  • splitting the first element into two kanji with a ka kanji and a na kanji, which include 那, 成 meaning “growth, reach, attainment” and 央 meaning “middle, centre”

Popularity:
Since around the 1980s, this name has been generally tracking upwards. In 1990, less than 0.005% of boys were given this name, rising to over 0.01% by 1996, over 0.04% by 2000 and over 0.2% by 2007, leading to this name entering the top 100 for the first time by the early 2010s.
Based on data from Tamahiyo, Meiji Yasuda Life and Baby Calendar and my preliminary 2014-8+2019 names research, by 2015, it was given to over 0.4% of boys before jumping to a peak of well over 0.9% in 2017 before dropping back down to over 0.7% in 2019. The jump in popularity in 2016 and 2017 is probably influenced by the television drama ‘A Girl & Three Sweethearts’, broadcast from July to September of 2016, where one of the main characters has this name, written as 夏向.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

More single kanji with interesting readings

Sources Pronunciation guide

This is a continuation to a name list that I’ve posted back in August which explores 10 single-kanji names with readings that I find interesting. Like last time, these five masculine and feminine choices are taken from my preliminary 2014-8 names research.
With that out of the way, let’s jump into the list, starting with:

  1. (Nozomu) – for this first male name on the list, this reading comes from the verb 望む (nozomu) meaning “to desire; to wish for, expect; to see,” perhaps from the way someone wishes for an idea to come true
  2. (Hinode) – the reading for this next name comes from 日の出 (hinode) meaning “sunrise” with the kanji in question meaning “daybreak, dawn”
  3. (Oozora) – this next reading comes from 大空 (oozora) which literally means “big sky,” expanded to refer to the heavens, the blue or the firmament
  4. (Ritsu) – this reading comes from (ritsu) meaning “stand, rise,” the verb 立つ (tatsu) also giving way to such readings as Tatsuki and Tatsuru
  5. (Naru) – for the final male name on this list, this reading seems to be borrowed from Hawaiian nalu meaning “wave, surf” with both nami (the native Japanese reading) and nalu generally sharing the initial syllable
  6. (Kokoro) – this first female name on the list has a reading which comes from 心 (kokoro) meaning “mind, heart, spirit,” intersecting well with the kanji in question, which has the meaning of “gentle, elegant”
  7. (Toki) – it seems as if this reading comes from (toki) meaning “time” and one may think it is from the way one builds up their intelligence over time – regarding Onjōji Toki (園城寺 怜) from manga and anime ‘Saki’, from what I can tell, it may stem from her being able to predict one turn into the future in mahjong
  8. (Sayaka) – this next reading comes from the adjective /清か (sayaka) meaning “clear, fresh, bright,” referring to the fine weather
  9. (Yue) – for this next female name, it is a Japanese approximation of Mandarin (yuè)
  10. (Yukari) – this final female name on this list has a reading which comes from (yukari) meaning “connection, affinity,” seemingly referring to a bond or relationship between friends

What do you think? If you would like to add in your thoughts or other suggestions for this list, please share them in the comments below.