Ayato (あやと)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: ah-yah-to [á.jà.tò̞]


Etymology and/or ways to write:
Here are most of the kanji used for this name:

aya (あや) to (と)
// “figure, design” “the Dipper”
“gorgeous, brilliant” “person”
/ “colour” / “fly, soar”
“small tiger; tiger stripes” “benevolence, compassion, humanity”
“gratitude; manners; gift” “metropolis”
“thin silk;” part of 綺麗 (kirei) “pretty; clean” “warrior; samurai”
“cultural progress” “sound”
“blessing, grace” / “wisdom”
“reason, logic” “large, big”
“wisdom, brilliance” “shrine grove”
“pure, genuine” “grant, answer”
“red” “ascent”
“history” “lucidity, transparency”
“clear” “crossing, passage”
“chapter” “gate”
  “winter”
  “rule, reign, government”
  “false holly”
  “peregrine falcon”

Popularity:
The name was very uncommon throughout much of the 20th century, but the Heisei period (1989-2019) as a whole was when Ayato grew in popularity. In 1990, it was given to more than 0.02% of boys, rising to over 0.08% by 2000 and over 0.17% by 2009. Based on data from Baby Calendar, Meiji Yasuda Life and Tamahiyo, the name has grown more steeply since the mid-2010s and as of 2020, the name is ranking in the 20s on all three sources with an average percentage of over 0.7%.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Shōhei (しょうへい)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: sho:he: [ɕò̞ó̞.hé̞ː]
Variant transliterations: Shohei, Shouhei


Etymology and/or ways to write:
The second element is most often used as either 平 (hei) meaning “even, flat” or 兵 (hei) meaning “soldier, army.” As for the first element, it can be written as:

  • meaning “fly, soar”
  • meaning “blessedness, (good) omen”
  • meaning “commander, general”
  • meaning “ascent, climbing”
  • meaning “prosperous”
  • meaning “exact, precise”
  • meaning “advice, encouragement​”
  • meaning “chapter”
  • meaning “victory, win”
  • meaning “praise, hymn”
  • / meaning “shine”
  • meaning “workman, artisan; craft”
  • meaning “crossing, passage”
  • meaning “clear”
  • meaning “sparkle, crystal”

Popularity:
Names ending in -hei did exist in the Edo period (1603-1868), though Shōhei is not recorded in either the merchant data or the villager data provided by Collazo. However, just under half of all men with this name recorded in Japanese passenger lists were born in the pre-20th century portion of the Meiji period (1868-1912), making this name a slightly common name at that time.
The name became very uncommon to rare by the 1930s and it would not rise back up in popularity until the mid-1970s. For a while from that point on, it was uncommon, rising only to over 0.1%, before rising further in the mid-to-late 1980s. By the start of the Heisei period (1989-2019) in 1989, over 1.1% of baby boys born in that year received this name, placing it within the bottom section of the top 10. Just as it peaked, its popular usage started tumbling down with only over 0.14% of boys being given this name by 2000, by then already out of the top 100. Since the late 2000s, percentage levels have been steady at over 0.05%.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Minto (みんと)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Generally unisex
Pronunciation: mʸeen-to [mʲĩ́ǹ.tò̞]


Etymology and/or ways to write:
This name is seemingly borrowed from the English word referring to the mint (plant). Most of the kanji used for this name is shown in the table below:

min (みん) to (と)
“bright” “sound”
“people, citizens, subjects, folk” “ascent”
“sea, ocean” “metropolis”
“beauty” “fly, soar”
“the Dipper”

Popularity:
There is nothing much to say regarding the popularity (or rarity) of Minto, as it has only been used in recent decades and percentages at any one time max out to 0.001% for both genders.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Sora (そら)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male, can be female as well
Pronunciation: so-rah [só̞.ɾà]


Etymology and/or ways to write:
This name stems from the word 空 (sora) meaning “sky,” as a name also written as 昊, 宙, 天 and 穹. 大空 and 青空 (also, and more popularly, 蒼空 and 碧空) are also used, normally read as oozora and aozora and meaning “(literally) big sky, heavens, firmament, the blue” and “blue sky” respectively. The first kanji for aozora can also be used as a single kanji.
As far as other 2-kanji combinations go, the single kanji mentioned at the beginning are used as both a first and second element kanji. Other kanji in use for this type of combinations are shown in the table below:

so (そ) ra (ら)
“playing music” / “arrival”
“fresh” “good”
“conception, idea, thought” “blossom”
“quick, sudden” “comfort, ease”
“vibrancy, strength, bravery” “cherry (tree, blossom)”
“making, building; start, origin, beginning” “love, affection”
“star”
“fly, soar”
“orchid”
“request, favour; trust”
“gratitude; manners; gift”
“lovely, beautiful”
“large, big”
“tiger”

Image-based kanji combinations are not out of the question for Sora, most of which include:

  • 夏空, the first kanji meaning “summer”
  • 叶空, the first kanji meaning “grant, answer”
  • 希空, the first kanji meaning “rare” or part of 希望 (kibō) meaning “hope, wish, aspiration”
  • 輝空, the first kanji meaning “brightness, brilliance”
  • 幸空, the first kanji meaning “good luck, happiness”
  • 澄空, the first kanji meaning “lucidity, transparency”
  • 星空 – see the table above for 星
  • 美空, the first kanji meaning “beauty”
  • 夢空, the first kanji meaning “dream”
  • 優空, the first kanji meaning “gentle, elegant”

Simply put, the sky really is the limit for this name!

Popularity:
Although in use since at least the early 20th century, the name started to see its first signs of an increase in popularity in the 1980s and early 1990s. In 1990, it was given to just over 0.01% of both boys and girls. By the mid-1990s, the increase gets steeper, the percentages increasing to over 0.08% for boys and over 0.04% for girls by 1996, over 0.3% and over 0.12% by 2000 and over 0.84% and over 0.32% by 2007.
By then, Sora began to maintain its position within the boys’ top 20 and the lower half of the girls’ top 100, though over the past few years, the name flip flops out and back in the boys’ top 20, based on data from Baby Calendar, Tamahiyo and Meiji Yasuda Life.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Manato (まなと)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: mah-nah-to [má.nà.tò̞]


Etymology and/or ways to write:
The first element of this name is most commonly written as 愛 (mana) meaning “beloved,” originally stemming from a compound of 真/眞 (ma) meaning “pure, true” and the Old Japanese possessive particle な (na). 真/眞 is also used, as well as 心, stemming from kokoro meaning “mind, heart, spirit,” 学, from 学び (manabi) meaning “learning, study,” 優 meaning “gentle, elegant; excellence, superiority,” 慎 meaning “careful, discreet” and 誠 meaning “truth, reality.” Another way to write the first element is to combine a ma kanji with a na kanji, as shown in the table below:

ma (ま) na (な)
see above phonetic kanji
“hemp, flax” “greens”
part of 茉莉 (matsuri) “Arabian jasmine” “summer”
see above “Asian bayberry”
“elegance, grace” “seven”
“name”
“calm, lull”
“growth, reach, attainment”
“calm, gentle”

As for the second element, any kanji that can be read as to is used, some including:

  • / meaning “fly, soar”
  • , referring to the Chinese constellation known as the Dipper
  • meaning “grant, answer”
  • meaning “warrior; samurai”
  • meaning “metropolis”
  • meaning “person”
  • meaning “ascent”
  • meaning “eternity”
  • meaning “sacred, holy”
  • meaning “sound”
  • meaning “shrine grove”
  • meaning “benevolence, compassion, humanity”
  • meaning “large, big”

Popularity:
The name started to see its first signs of an increase in usage in the 1980s and early 1990s, though percentages in that time frame were around 0.01% or less. This increase in usage began to steepen a bit by around 1995 and by 2000 and 2004, percentages were at over 0.07% and over 0.23% respectively. After stalling in general usage for the rest of the 2000s, based on survey data from Baby Calendar, Tamahiyo and Meiji Yasuda Life as well as my preliminary 2014-9 names research, percentages increased to over 0.3% in the middle to latter parts of the 2010s, by then in the lower half of the top 100.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Kaito (かいと)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: kah-ee-to [ká.ì.tò̞]


Etymology and/or ways to write:
The most popular form of this name is 海斗, made up of 海 (kai) meaning “sea, ocean” and 斗 (to), referring to the Chinese constellation known as the Dipper. Other combinations include:

ka (か) i (い) to (と)
“pleasure, delight” / “fly, soar”
“triumph, victory” “person”
“pioneer, leader” “sound”
“opening” “metropolis”
“paddle, oar” “benevolence, compassion, humanity”
“hinoki cypress” “grant, answer”
“enlarge” “warrior; samurai”
“armour” “ascent”
“commandment” “shrine grove”
“revision​” “crossing, passage”
“world” “large, big”
“picture, drawing” “earth, soil, dirt”
“mediation” “tiger”
“harmony” “winter”
“nautical mile” “light, lamp”
“beautiful, good” “clothing” “lucidity, transparency”
“maple” / “only” “bitter orange”
“summer” “one” “abundant, wealthy, plentiful, rich”
“harmony, peace; sum” / “(bow)string”
“praise, esteem” “thread, yarn, string”
“jewel” “thread”

Popularity:
The name began rising in popularity in the 1980s (there are several cases of Kaito being used on men born before then). In 1990, it was given to over 0.04% of boys, rising to over 0.42% by 1996 and jumping to over 1.05% by 2000. Since then, it has, for the most part, stayed within the top 20, sometimes being used by over 1% of baby boys. For 2019, based on my preliminary 2014-9 names research and data from Tamahiyo, Meiji Yasuda Life and Baby Calendar, it was given to well over 0.85% of baby boys.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Aruto (あると)

(Main) gender: Male
Pronunciation: ah-ruu-to [á.ɾɯ̟̀ᵝ.tò̞]


Etymology and/or ways to write:
The first element, when used as a single kanji, is written as 歩, shortened from the verb 歩く (aruku) meaning “to walk,” 有/在, from the verb 有る/在る (aru) meaning “to be, exist, live,” or 或, from the adnominal 或る (aru) meaning “a certain, some.” When split into two kanji, an a kanji like 亜, 愛 meaning “love, affection,” 明 meaning “brightness; clarity” or 逢 meaning “meeting” is combined with a ru kanji, such as 琉/瑠, part of 琉璃/瑠璃 (ruri) meaning “lapis lazuli,” or 留 meaning “stop.”
As for the second element, it can be written as:

  • meaning “fly, soar”
  • , referring to the Chinese constellation known as the Dipper
  • meaning “grant, answer”
  • meaning “person”
  • meaning “metropolis”
  • meaning “sound”
  • meaning “shrine grove”
  • meaning “ascent”
  • meaning “warrior; samurai”
  • meaning “large, big”
  • meaning “benevolence, compassion, humanity”
  • meaning “winter”

What’s worth noting here is that there is the loanword アルト, taken from the musical term alto which refers to a part or section higher than tenor and lower than soprano.

Popularity:
This name has been in use for the last few decades with much of its usage occurring since the start of the 21st century. It was given to only a few boys in 1989 before rising to just under 0.01% by 2007. Based on rankings data from Baby Calendar and my preliminary 2014-9 names research, for much of the 2010s, it was given to more than 0.01% of boys, sometimes pushing upwards of 0.02%.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Kanata (かなた)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: kah-nah-tah [ká.nà.tà]


Etymology and/or ways to write:
This name is based on the pronoun 彼方 (kanata) meaning “beyond, across, the other side,” though currently it is written with a combination of 奏 (kana), shortened from the verb 奏でる (kanaderu) meaning “to play an instrument” (also used on its own and also the similar-looking 湊 meaning “harbour, port”), and a ta kanji, such as 太 meaning “plump, thick,” 汰 meaning “wash, scour,” 多 meaning “many, much,” 大 meaning “large, big” or 泰 meaning “quiet, peaceful; great, excessive.” The first element of the aforementioned combination can also be written as 叶 meaning “grant, answer,” 要 meaning “pivot; vital point, cornerstone, keystone” or 哉, a phonetic kanji which can otherwise refer to a particle expressing a speaker’s wonder or postulation.
Other ways to write this name include:

  • combining a ka kanji, like 夏 meaning “summer,” 翔 meaning “fly, soar” or 嘉 meaning “praise, esteem” with 向, from 日向 (hinata), which refers to a sunny spot or place
    • using 陽, meaning “day; sun,” as part of the combination, examples including 奏陽 and 夏陽
  • using kanji that refers to 彼方, such as 遥 or 悠, from 遥か/遙か (haruka) meaning “far off, distant,” or combinations like 星空, from hoshizora meaning “starry sky,” or 大空, from oozora, and 天空, from tenkū, both sharing the meaning “heavens, firmament”
  • splitting the first element into two kanji with a ka kanji and a na kanji, which include 那, 成 meaning “growth, reach, attainment” and 央 meaning “middle, centre”

Popularity:
Since around the 1980s, this name has been generally tracking upwards. In 1990, less than 0.005% of boys were given this name, rising to over 0.01% by 1996, over 0.04% by 2000 and over 0.2% by 2007, leading to this name entering the top 100 for the first time by the early 2010s.
Based on data from Tamahiyo, Meiji Yasuda Life and Baby Calendar and my preliminary 2014-8+2019 names research, by 2015, it was given to over 0.4% of boys before jumping to a peak of well over 0.9% in 2017 before dropping back down to over 0.7% in 2019. The jump in popularity in 2016 and 2017 is probably influenced by the television drama ‘A Girl & Three Sweethearts’, broadcast from July to September of 2016, where one of the main characters has this name, written as 夏向.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Shōta (しょうた)

Sources Pronunciation guide

(Main) gender: Male
Pronunciation: sho:-ta [ɕó̞ò̞.tà]
Variant transliterations: Shota, Shouta


Etymology and/or ways to write:
The second element of this name is mainly written as 太 (ta) meaning “plump, thick,” 大 (ta) meaning “large, big,” 汰 (ta) meaning “wash, scour,” 多 (ta) meaning “many, much” or 泰 (ta) meaning “quiet, peaceful; great, excessive.” As for the first element, any kanji with the on’yomi reading shō can be used, such as:

  • meaning “fly, soar”
  • meaning “commander, general”
  • meaning “blessedness, (good) omen”
  • meaning “exact, precise”
  • meaning “chapter”
  • meaning “clear”
  • meaning “victory, win”
  • meaning “ascent, climbing”
  • meaning “crossing, passage”
  • meaning “advice, encouragement​”
  • meaning “shine”
  • meaning “prosperous”
  • meaning “sparkle, crystal”

Popularity:
Throughout the early-to-mid 20th century, usage of this name was rather uncommon, though it began seeing small increases in the 1970s. However, it wasn’t until around 1981 that the name started seeing a spike in its popularity with 翔太 becoming its main form. At the time of writing, the cause could not be determined, even with the rise of 翔太 being one clue to narrow down, though it should be worth noting that Shō began rising at around the same time with 翔 becoming the main form as well.
By 1990, it was charting within the top 10 with well over 1.5% of baby boys receiving this name in that year. Since around that time, it began to fall down in popularity and recent survey data from Baby Calendar, Meiji Yasuda Life and Tamahiyo suggest that by 2018, Shōta had left the top 50 with 0.345% of baby names in the BC data being given this name in 2019. By the looks of things, it is set to leave the top 100 at some point in the early or middle part of the 2020s.

If you would like to add in your thoughts about this name, please share them in the comments below.

Popular -ko names from 1910-4 and 1990-4

Sources Pronunciation guide

The group of -ko () names that non-Japanese are most familiar with had been used most often in the 20th century. Nowadays, names that end in -ko only have one single preceding mora, the most popular being Riko.
On today’s name list post, we will be taking a look at some of the popular names ending in -ko that were popular in two different time periods: 1910-4 (end of Meiji period and start of Taishō period) and 1990-4 (start of Heisei period).
Let’s start with 1910-4:

  1. Yoshiko – the first element of this name is usually derived from the classical adjective 良し/善し/好し (yoshi, modern yoi/ii) meaning “good, excellent, fine, nice, pleasant” with other kanji used for this name having either similar meanings, like and , or meanings with similar vibes to what the adjective means, such as meaning “fragrance” or 寿/meaning “congratulations; longevity”
  2. Masako – this next name was, at that time, most commonly written as meaning “exact, precise,” owing to the fact that the Taishō period has arrived on July 30, 1912 and that period takes up around a half of the time frame referred here – other kanji used include meaning “rule,” meaning “prosperous” and meaning “intelligence” (mostly stemming from 勝る/優る (masaru) meaning “to excel, surpass; to outweigh”
  3. Fumiko – the first element of this name is usually written as meaning “letter, writings,” though it can sometimes be written with two kanji, a fu kanji like /meaning “riches, wealth, fortune” or meaning “(married) woman,” combined with a mi kanji, like meaning “beauty”
  4. Shi(d)zuko – for this next name, the first element is usually written as /meaning “quiet, calm,” though it can be written with two kanji, a shi kanji, e.g. meaning “will, aim, goal,” combined with a (t)su kanji, such as meaning “harbour, haven” or 寿
  5. Chiyoko千代 (or 千世), meaning “thousand years; forever,” is the most commonly used writing for the first element, though these kanji can be replaced with different ones, particularly /(chi) meaning “wisdom”
  6. Haruko – this name would usually be written as meaning “spring,” though there are other kanji used which are related or connotated to either 遥か/遙か (haruka) meaning “far off, distant” (e.g. meaning “govern, manage”) or 晴れ (hare) meaning “clear/fine weather” (e.g. meaning “cheerful”)
  7. Toshiko – for this last name of this bunch, it usually has three derivations: classical adjective 利し (toshi) meaning “sharp,” 敏し (toshi) meaning “keen, clever” (has similar meanings to both), or /(toshi) meaning “year; age” (寿/is also used), though it can be written with 2 kanji, a to kanji, e.g. meaning “ascent,” combined with a shi kanji, e.g.

Now, let’s take a look at 1990-4:

  1. Yūko – for this first name of this part of the post, a kanji is most often used, such as meaning “gentle, elegant; excellence, superiority,” meaning “abundant, rich,” //meaning “help” or meaning “reason, cause,” though it can also be suffixed with a kanji read as either u (e.g. meaning “eaves, roof”) or fu (e.g. meaning “cloth”) and it can also be written as 木綿, referring to a string made from cut steamed and soaked mulberry bark fibres
  2. Kanako – though single kanji are used for this name, such as meaning “playing music” or meaning “grant, answer,” a ka+na combination is the more prevalent way of writing this name – some of the common ka kanji include meaning “addition,” meaning “beautiful, good” and meaning “fragrance,” while common na kanji include , and , the final one meaning “greens”
  3. Momoko – this next name is usually written as meaning “peach” or, less commonly, meaning “hundred,” though there are other writings used besides these two, such as (apricot via karamomo), (Japanese/Chinese plum via sumomo) and 萌々, the kanji meaning “bud, sprout” with used to repeat it
  4. Shōko – for this next name, any kanji with the reading shō can be used, notably meaning “fly, soar,” meaning “blessedness, (good) omen” and meaning “prosperous”
  5. Tomoko – the first element of this name is derived from (tomo) meaning “together” (/meaning “friend” is an extension), though it is most often written as /
  6. Mariko – this next name is mostly written with a ma+ri combination, though several writings for the first element are taken from words, such as 真理 meaning “truth,” 万里 meaning “thousands of miles,” 茉莉, referring to the Arabian jasmine, or /meaning “ball”
  7. Yukiko – as far as single kanji go, it is usually written as meaning “snow” or meaning “good luck, happiness” (seemingly from the continuative form of the verb 行く (yuku) meaning “to go, reach, head (towards),” as seen in the word 御幸 (miyuki) which refers to an imperial outing), though more often than not, a yu+ki combination is more prevalent with ki kanji used including /meaning “account, chronicle,” /, either meaning “rare” or part of 希望 (kibō) meaning “hope, wish, aspiration,” and meaning “season”

What do you think? If you would like to add in your thoughts or other suggestions for this list, please share them in the comments below.